【海外工作系列】到日本工作,我的日文程度是會說「歐伊希」行得通嗎?

【海外工作系列】到日本工作,我的日文程度是會說「歐伊希」行得通嗎?

2015 / 12 / 10

在八月 CAREhER 的會員活動中,我們提到來日本工作時日文的重要性。當時我的回答是「日文只要會基本就好了」,但是到底是多「基本」呢?畢竟日文不像英文一樣,幾乎人人從國中開始學,也都有基礎認識。但是到底需要會多少程度的日文,在來到日本之前,似乎真的很難想像。

在過去這或許不是一個值得討論的命題,因為到日本來就是要會日文,大部分的人都是先到日本留學之後才在當地就業。但是隨著日本人力市場的改變,這個問題的答案也變得不是那麼簡單,我把它折解成兩個部分討論。

以「找工作」來說

我覺得「到日本工作日文到底重不重要?」就像是「打籃球要不要會運球?」一樣。說說看,你覺得對打籃球來說,運球重不重要呢?那還用說!打籃球連運球都不會,那你在籃球場上不就連動都不能動?根本不用打了。所以,到日本不會日文,連最基本的溝通都沒有辦法,怎麼工作啊?!

但是如果深入一點看,其實打籃球不一定要會運球,如果你是打中鋒的位子的話。打中鋒位置的人在籃球比賽中接到球,必須很快地作出判斷怎麼處理這顆球,通常要不就是分球(傳球),不然就是立刻打掉 (低位單打)。有時如果中鋒在比賽中運球時間過長,還會被教練罵;但是如果你是打控球後衛或者是小前鋒的位子但不會運球的話,那將會是一場大災難。

相同的,回到日本工作跟日文的例子。如果你到日本是打中鋒的話,自然日文就不那麼重要;如果你是打後衛的話,那你在出發到日本之前最好把日文練到最強。

那麼,什麼是「到日本打中鋒」?

當我們細看「到日本工作」這件事時,必須要更明確地了解要「到日本的哪種企業工作」。在座談會時,我們談到以企業的國籍跟所注重的市場,可以將在日本的企業分成四種。

如果你想要進的企業是注重日本國內市場的日本企業的話,你的日文能力沒有像個 native speaker,那還真的不容易找工作;但是如果你找的企業是注重國際市場的外資企業時,那你的日文程度基本上不是要求的重點,就像是不會要求中鋒加強運球能力一樣。(當然,在注重國際市場的外資企業會要求不同的能力)

CAREhER presentation 20150812.001

via Victor Chen

看到這邊,你應該知道到日本來找工作,日文「不一定」是那麼重要,但你還是不放心。所以我們用個比較能夠量化的方式來評估你的日文需要到多好吧!

日文檢定,妳該考到第幾級?

通常提到日文程度,大家想到的第一個便是-日文檢定。那麼在日本工作的台灣人,到底大家的日文是什麼程度呢?

我和朋友們一起經營一個日本職場分享的網站。裡面訪問了許多在日本工作的台灣人,以她們為樣本,我把大家在日本找到工作時的日文程度整理成下面。(日本語能力試驗,1 級是最高,4 級是最低(新制是 N1 最高,N5 最低))

日文檢定程度(找到工作時) 人數
1 級 21
2 級 6
3 級 0
4 級以下 8
總和 35

 

從上面的數字可以看出來,70% 的人找到工作時,日文是有一定程度的 ( 1 級到 2 級 ),而就職的企業大部分就是四個象限裡的下半部(注重日本市場的企業)。這個結果是可以想像的,因為雖然前面將企業的分類分為四類,但並意味著這四個象限的企業數量是一樣多的,很大一部分的企業仍要求日文能力,也看得出來, 2 級是最低標準;但是也有一部分人 20%,是完全不會講日文的,而這些人找到的工作是位在四個象限的上半部 (注重國際市場的企業)。所以在日本「找工作」時,日文的重要性跟你找的工作性質跟你要找的企業有很大的關係。(另外 3 級是 0 人,所以基本上你可以不用考 3 級)

以「工作上」來說

根據上面的討論,從以「找工作」的角度來說,因為企業、工作性質的不一樣,你可能連一句日文都不會也可以找到日文的工作。但到真正找到工作、來日本之後,語言能力又是另外一個世界了,也引出了第二個討論的部分:

  • 來日本工作,在上班時日文重不重要呢?
  • 擁有日文 1 級的語言程度,到了日本企業是不是就沒有問題了?
  • 我不會日文,但找到了外資企業是不是可以只講英文就好?

這些是之後適應的問題。或許有人覺得日文拿到 1 級,就代表日文已經有相當程度了。但日文 1 級背後的真相就跟其他語言一樣,例如英文 TOEIC 900 分但是沒有開口講過英文的人,到了美國還是什麼都講不出口。(記得我第一次去美國在機場點一個漢堡點到店員不耐煩 ... )所以我覺得進了公司之後,日文 1 級(在台灣取得的話)跟不會日文的人其實可以當成同一種例子討論。以工作上來說,如果你不是日文超級高手,基本上會有下面的狀況發生:

1 較難了解公司整體狀況、方向

如果是在日本企業,剛進公司時,你會不知道公司到底在做什麼。因為周遭的人都在講日文,即使在外資公司,如果英文不是公司的公用語言,那很可能發生的狀況是開會時日本人會用日文開,然後結束之後再用英文跟你溝通,但中間很多討論的過程你會不清楚,或者你沒有辦法參與討論或提問,所以一開始要花好一段時間去了解、適應公司的生態。

2 在學習新事物的過程會比較慢

如果你在日本的工作是你過去沒有嘗試過的領域(或者你是剛畢業的學生)在日本工作的初期,學習是相對緩慢的,因為你的同事或資深人員只會用日文教你,英文可能沒有辦法教到東西的精隨。而且很多文章或者是可以學習的資源都是日文,就算你願意自己花時間待在公司自學,但是因為日文能力不夠,有時很難了解學習標的的全貌。

基本上每一個來日本在企業上班的人都有這樣的陣痛期。好消息是以台灣人來說的話,這樣的陣痛期時間大概只要 6 個月左右,通常從完全不會日文的話,到日本來約 6 個月可以達到 2 級的程度(而且是可以聽可以說的 2 級,但前提是你要認真學)。

「這哪是什麼好消息阿?6 個月很長耶!」

會說是好消息的原因是因為如果把狀況換成是其他國家的外國人,這段時間會變長得很多。例如我以前公司團隊的成員(法國),來了日本一年後來回法國的時候還是不會寫漢字。台灣人因為對日本文化熟悉、漢字共用、語系相同,學習日語相對簡單,個人覺得這是台灣人的一個優勢,沒有運用到是有點可惜。

所以或許你不會日文也可以找的到工作,但是能多會一些日文可以幫助你來日本工作之後更快適應環境; 如果你已經通過日文 1 級檢定了,可能也不用高興太早,你一樣會感受到因為語言上的限制而影響你的工作狀況。

從日文能力衍伸的重要命題

所以綜合上面以「找工作」、「工作上」兩個方面的討論,希望大家能對來日本工作所需要的能力有多一點點的了解。由我的角度來結論的話,以「找工作」來說,日文已經不再是一個必要條件;但在「工作上」來說,不管日文是 1 級還是 0 級,都會有適應上的陣痛期

這樣講起來,會不會其實日文能力似乎是有點籠統的命題。

如果是這樣,那什麼才是重要的命題呢?就以找工作來說,你要先思考自己想在日本哪一類型的企業工作,以及在這類型企業工作所需要的能力(通常不要求日文能力就代表需要其他對等的專業技能),如果你對企業的屬性一無所知,那麼該做的是搜集這些企業的資料。或者你想擴大自己在日本企業工作的可能,那麼你最少也應該考到二級日文,再談工作申請;而討論到工作上的影響時,無論你的日文等級處在哪個階段,如何克服陣痛期就是另外一個課題了。

 

延伸閱讀:不一定要喝過洋墨水才能到海外工作(會員專屬)